世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

レジのお姉さん、レジのおばちゃん、レジのおじさんって英語でなんて言うの?

レジでお会計をしてくれる人のことを、何て言いますか?

default user icon
popcornさん
2020/01/05 15:38
date icon
good icon

6

pv icon

5679

回答
  • cashier

  • checkout operator

「レジ係」は英語でcashierと言います。日本語の「キャッシャー」と同じです。

日本語と違って、英語は「お姉さん」や「おばさん」や
「おじさん」のような言い方をしません。
男性か女性か気にせず誰でもcashierと呼びます。

checkout operatorはあまり使われていませんが、
スーパーやデパート等の店で「会計すること」はcheckoutと言いますので、
checkoutをしてくれる人はoperatorと言うことができます。

回答
  • "cashier"

レジでお会計をしてくれる人を指す英語は "cashier" です。性別や年齢を特に強調しない一般的な表現です。

  • "cashier" はお金のやりとりを担当する人で、特にレジ操作をする人を指します。

例文:
Could you call the cashier for me?
「レジのお姉さん/おばちゃん/おじさんを呼んでいただけますか?」

レジで働く人に関連する英語表現:
- The cashier is always friendly here.
「ここのレジ担当の方はいつも親切だ。」
- Can you tell the cashier to charge it to my account?
「アカウントに請求してもらえるよう、レジの人に伝えてもらえますか?」

更に関連する単語:
- checkout counter: チェックアウトカウンター、レジカウンター
- sales clerk: 販売員
- store associate: 店舗従業員
- customer service representative: 顧客サービス担当者

"cashier" はレジで働く人全般を指すために便利です。

good icon

6

pv icon

5679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5679

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー