いつ忙しいかが違うから休みを合わせるのが難しいって英語でなんて言うの?

夫とは仕事の繁忙期が違うので、
長期休暇を合わせるのが難しい。
female user icon
kyokoさん
2020/01/08 02:16
date icon
good icon

2

pv icon

850

回答
  • We're busy at different times, so it's difficult to co-ordinate our days off.

    play icon

いつ忙しいかが違う we are busy at different times (英語で必要な主語 we を入ったまま)
から so
休み days off (直訳すると「仕事がない日」)
合わせる co-ordinate
難しい difficult

この場合で「合わせる」は co-ordinate にすればいいと思います。

これが時間的に予定を合わせることに対して、よく使われている言い方となります。

例文 It's difficult to co-ordinate our schedules, because we work at different times.
「違う時間帯で働いているので、予定を合わせるのは難しいです。

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

850

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:850

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら