世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

入庫から4時間無料ですって英語でなんて言うの?

アルバイトで駐車券の無料サービスを行うときのお客さんへの対応。
default user icon
Belleさん
2020/01/11 14:39
date icon
good icon

12

pv icon

9740

回答
  • The first four hours are free.

    play icon

ーThe first four hours are free. 「最初の4時間が無料です。」 「入庫から」は from the time you enter のように言えますが、これがなくても問題ありません。 ーParking is free up to four hours. 「駐車は4時間まで無料です。」 up to で「〜まで」 ご参考まで!
回答
  • "The first four hours of parking are free."

    play icon

_"The first four hours of parking are free."_ は「駐車の初めの4時間は無料です」という意味になります。 説明をより具体的にするために、「From the time of entry, the first four hours are free(入庫から最初の4時間は無料です)」と言うことも可能です。 この表現は駐車券の無料サービスを提供する際に適切で、お客様に対して明確で親切な情報を提供します。自動車を駐車する人にとっては駐車料金が最初の4時間は無料であるという情報は重要であり、駐車場を選ぶ決定要因となります。
good icon

12

pv icon

9740

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら