我が家は家族全員、重度のゲーマーです、って英語でなんて言うの?

video gameだろうとスマホだろうと何でもやるので、相当度を越したゲーマー一家だと思います。
Yukaさん
2020/01/23 23:58

6

3610

回答
  • We are a family of avid gamers.

  • Everyone in my family is a hardcore gamer.

こんにちは。
下記のような言い方はいかがでしょうか?

・We are a family of avid gamers.
「私たち家族はみんな、熱心なゲーマーです」

・Everyone in my family is a hardcore gamer.
「我が家は家族全員、ゲームガチ勢です」

avid は「熱心な」という意味の表現です。
hardcore は「ガチ勢」に近いニュアンスを感じます。

ぜひ参考にしてください!
Erik 日英翻訳者

6

3610

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:3610

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら