世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

好きと憧れは一番のモチベーションって英語でなんて言うの?

理由を説明するのは、難しいけど、好きと憧れの気持ちは、一番のモチベーションになります。と面接で言いたいです
female user icon
rinaさん
2020/01/24 06:48
date icon
good icon

1

pv icon

4086

回答
  • Liking someone and admiring them is my best motivation.

  • Loving someone and yearning them is the best motivator for me.

最初の言い方は、好きと憧れは一番のモチベーションと言う意味として使いました。 最初の言い方では、Liking は好きと言う意味として使います。someone は誰かと言う意味として使いました。admiring は憧れと言う意味として使います。my best motivation は一番のモチベーションと言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、誰かを愛することと誰かを求めることが一番のモチベータになっていますと言う意味として使います。 二つ目の言い方では、Loving someone は誰かを愛すると言う意味として使いました。yearning them はその人を求めることでと言う意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Liking something and admiring it are my biggest motivations.

Liking something and admiring it are my biggest motivations. Passion and admiration are my biggest motivations. What motivates me the most is my love and admiration for it. 「好きと憧れは一番のモチベーション」は英語では、 Liking something and admiring it are my biggest motivations. のように表現できます。 ただ、面接では、 もう少し自然に、 Passion and admiration are my biggest motivations. や、 What motivates me the most is my love and admiration for it. の方が、 英語らしく自然で好印象です。
good icon

1

pv icon

4086

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4086

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー