世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不安そう/心配そうに周りを見ているって英語でなんて言うの?

自分の身に何が起きるかわからない状況のことを英語でどう表現しますか? 状況を例えると、人気のない暗い路地を一人で歩いているときや、ペットが獣医に連れ込まれて、不安そうにきょろきょろしている状態などの時のことです。
female user icon
ayaさん
2020/01/26 15:04
date icon
good icon

4

pv icon

10502

回答
  • To be looking around anxiously/uneasily

不安そうや心配そうは色々な単語がありますがそれぞれ 落ち着きがないと言った感じで副詞の anxiously や uneasily など表現すると良いです。 その他、不快と言う意味で uncomfortably も使えます。 「暗い道を一人で不安そうに周りを見て歩いた」 "I walked down a dark street alone looking around anxiously" など
回答
  • He was looking around nervously.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He was looking around nervously. とすると、「[不安](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71066/)そうに周囲を見回していた。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ look around nervously 不安そうに周りを見る anxious 不安な uneasy 落ち着かない 参考になれば幸いです。
回答
  • look around nervously

look around nervously look around anxiously look around worriedly 「不安そう/心配そうに周りを見ている」は英語では、 look around 「周りを見る」「きょろきょろ見る」 に、副詞を付けて表現することが多いです。 特に自然なのは、 look around nervously 「不安そうに周りを見回す」 です。
good icon

4

pv icon

10502

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10502

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー