世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

せいぜい~するくらいって英語でなんて言うの?

犬は噛まれたら死ぬ可能性もあるけど、猫は噛まれてもせいぜい血が出るくらいだよね。と言いたいです。よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2020/01/30 17:50
date icon
good icon

6

pv icon

9187

回答
  • at most ____

  • at best ____

  • at worst ____

“If you get bitten by a dog you might die, but if you get bitten by a cat the most that could happen is that you'd bleed.” (犬に噛まれたら死ぬかもしれないが、猫に噛まれたらせいぜい血が出るくらい) 「一番いい結果としても」なら “at best” を使います。「最悪の結果としても」なら “at worst” を使います。
回答
  • At most, you'll just bleed a little.

At most, you'll just bleed a little. The worst you'll get is a little bleeding. At worst, it might make you bleed. The most that will happen is a few scratches and some bleeding. 「せいぜい~するくらい」は英語では、 at most at worst the most that will happen is ... the worst you'll get is ... などで表現できます。
good icon

6

pv icon

9187

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9187

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー