“If you get bitten by a dog you might die, but if you get bitten by a cat the most that could happen is that you'd bleed.” (犬に噛まれたら死ぬかもしれないが、猫に噛まれたらせいぜい血が出るくらい)
「一番いい結果としても」なら “at best” を使います。「最悪の結果としても」なら “at worst” を使います。
At most, you'll just bleed a little.
The worst you'll get is a little bleeding.
At worst, it might make you bleed.
The most that will happen is a few scratches and some bleeding.
「せいぜい~するくらい」は英語では、
at most
at worst
the most that will happen is ...
the worst you'll get is ...
などで表現できます。