ご質問ありがとうございます。
「ボックス席」は和製英語ですので、「box seat」と全然言いません。実は、「booth」=「ブース」の方が自然です。
例文:
Which would you like, a booth or counter seat?
ボックス席かカウンター席か、どうなさいますか?
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「ボックス席」は英語で booth のように言うことができます。
box とはあまり言いませんので注意してください。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・Can we sit at a booth, please?
ボックス席に座ってもいいですか?
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。