世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ひっくり返さないで~!あ~あ、、、バラバラにしちゃった。って英語でなんて言うの?

おもちゃのブロックの収納ボックスを赤ちゃんがひっくり返すので。
default user icon
kihoさん
2016/05/06 21:09
date icon
good icon

10

pv icon

6218

回答
  • Don't turn it over! Oh, you made a mess!

「ひっくり返さないで~!あ~あ、、、バラバラにしちゃった」というのは、 このように言えます: Don't turn it over! Oh, you made a mess! 「ひっくり返す」はturn~overです。 「あ~あ」は英語に似た表現ならohをがっかりしたかんじで言います。 make a messは散らかすや汚すという意味で、この場合は「バラバラにする」となります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • "Don't tip it over! Oh no, all the blocks are scattered now."

「ひっくり返さないで〜!あ〜あ、、、バラバラにしちゃった」は次のように翻訳できます。 "Don't tip it over! Oh no, all the blocks are scattered now." この表現は「それをひっくり返さないで!ああ、全てのブロックが散らばってしまった」という意味になります。
good icon

10

pv icon

6218

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6218

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら