世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

慣れるのに必死って英語でなんて言うの?

留学したことはあるんですが、その国に慣れるのに必死で、さして英語が上達しなかったんです。
と話したいです。

default user icon
atsuyoさん
2020/02/01 22:23
date icon
good icon

6

pv icon

8513

回答
  • to try one's best to get used to ...

「慣れるのに必死」は
to try one's best to get used to ... を使って表現できると思います。
try one's best で「精一杯やる・全力を尽くす」
get used to ... で「…に慣れる」

例:
I tried my best to get used to the culture in America during my time there. It was difficult, so I didn't end up learning much English.
「アメリカ滞在中、アメリカの文化に慣れるのに必死で、あまり英語を学ばなかった。」

ご参考まで!

回答
  • "I was too busy trying to get used to the country."

「慣れるのに必死」という表現には、"I was too busy trying to get used to the country." というフレーズが適しています。

  • too busy: 「あまりに忙しい」という意味で、何か他のことができなかったことを強調します。
  • trying to get used to: 「〜に慣れようとする」という意味で、慣れるために努力していたことを表します。
  • the country: ここでは、「その国」を指します。
good icon

6

pv icon

8513

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8513

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー