世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

慣れるのに必死って英語でなんて言うの?

留学したことはあるんですが、その国に慣れるのに必死で、さして英語が上達しなかったんです。 と話したいです。
default user icon
atsuyoさん
2020/02/01 22:23
date icon
good icon

6

pv icon

8119

回答
  • to try one's best to get used to ...

「慣れるのに必死」は to try one's best to get used to ... を使って表現できると思います。 try one's best で「精一杯やる・全力を尽くす」 get used to ... で「…に慣れる」 例: I tried my best to get used to the culture in America during my time there. It was difficult, so I didn't end up learning much English. 「アメリカ滞在中、アメリカの文化に慣れるのに必死で、あまり英語を学ばなかった。」 ご参考まで!
回答
  • "I was too busy trying to get used to the country."

「慣れるのに必死」という表現には、**"I was too busy trying to get used to the country."** というフレーズが適しています。 - **too busy**: 「あまりに忙しい」という意味で、何か他のことができなかったことを強調します。 - **trying to get used to**: 「〜に慣れようとする」という意味で、慣れるために努力していたことを表します。 - **the country**: ここでは、「その国」を指します。
good icon

6

pv icon

8119

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8119

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー