"I want to be the one to see my husband off when he passes away."
「旦那が先に亡くなるのを見送りたい」という表現は、**"I want to be the one to see my husband off when he passes away."** と言えます。**"see someone off"** は「見送る」という意味で、**"pass away"** は「亡くなる」という丁寧な表現です。
**"be the one to"** という表現を使うことで、「自分がその役目を果たしたい」という意味を強調しています。