世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

かさを増すって英語でなんて言うの?

食べ物などのかさを増すというときの言い方が知りたいです。
default user icon
Renさん
2020/02/13 23:40
date icon
good icon

6

pv icon

8639

回答
  • filling

ご質問ありがとうございます。 食べ物の場合でしたら、fillingがよく使われます。 fillingの意味は、「中身、詰め物」なのですが、「満腹感がある」のようなニュアンスでも使われています。 例) Wow!! This small brownie is actually quite filling. わー!このブラウニー結構食べごたえあるね。 I put some tofu for extra filling. お豆腐をかさ増しに入れたの。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Bulk up the volume."

食べ物などのかさを増すときの表現には "Bulk up the volume." が使えます。 - "Bulk up" は文字通り「体積を大きくする」「増加させる」という意味で、主に食品や他の物質が大きくなったり、より多く見えることを指します。 - "the volume" はここで「かさ」や「体積」という意味になり、物理的なスペースや容積を表します。 同じ意味で使える他の表現: - "Increase the volume." - "Add more bulk." 関連する単語: - increase 増加させる - expand 拡大する - inflate 膨らませる - amplify 増幅する
good icon

6

pv icon

8639

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8639

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら