世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

絶滅を促進するって英語でなんて言うの?

たとえば、ワニの乱獲は、ワニの絶滅を促進するって、英語でどのように表現しますか?
default user icon
Toshiさん
2020/02/15 13:24
date icon
good icon

7

pv icon

6680

回答
  • Accelerating the extinction

  • Speeding up the extinction

ワニの乱獲は、ワニの絶滅を促進すると言いたい場合は「Poaching is accelerating the extinction of crocodiles」 もしくは「Poaching is speeding up the extinction of crocodiles」 ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
回答
  • "Accelerate extinction"

  • "Contribute to the extinction"

「絶滅を促進する」 「絶滅に寄与する」 "Accelerate extinction" は「絶滅を加速させる」という意味で、特定の行動や状況が絶滅を早めることを示します。"Contribute to the extinction" も同様に使えますが、こちらは「絶滅に寄与する」「絶滅を助長する」という意味になります。 例文: - "The overhunting of crocodiles accelerates their extinction." (ワニの乱獲は、彼らの絶滅を促進します。) - "This policy contributes to the extinction of endangered species." (この政策は絶滅危惧種の絶滅を促進します。) 関連する単語として: - "Endanger"(危険にさらす) - "Threaten"(脅かす) - "Deplete"(枯渇させる) - "Eradicate"(根絶する)
good icon

7

pv icon

6680

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6680

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー