この文章が以下のように翻訳されています。
タクシーだと電車より10倍お金がかかります ー Taxis can cost up to 10 times more than a train
タクシーだと ー Taxis / a taxi / catching a taxi / cab
電車より ー more than a train / more than trains
10倍 ー up to 10 times / 10 times / 10 times that of
お金がかかります ー cost / can cost
参考になれば嬉しいです。
"Taking a taxi costs ten times more than taking the train."
"A taxi is ten times more expensive than the train."
「タクシーに乗ると電車より10倍お金がかかります。」
「タクシーは電車よりも10倍高いです。」
"Ten times more" や "ten times more expensive" という表現で、料金の差を強調しています。"As much as" という表現も使えますが、ここでは「倍数」での比較のため "more" や "more expensive" が適しています。