10倍以上って英語でなんて言うの?

英語を話す人は日本語を話す人の10倍以上いる。
と言いたいです。
default user icon
Satsukiさん
2020/08/07 08:59
date icon
good icon

7

pv icon

3372

回答
  • more than ten times

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『10倍以上』は、more than ten times とか more than tenfold と言います。

『英語を話す人は日本語を話す人の10倍以上いる。』は、
There are people who speak English more than 10 times as many as people who speak Japanese.

メモ
more than ~を超える、~より多い、~を上回る、~より大きい

as many as ~もの数の、~するだけの数のもの、~と同数のもの

参考になれば幸いです。
回答
  • over ten times

    play icon

「10倍以上」は over ten times とも言えます。

「英語を話す人は日本語を話す人の10倍以上いる。」と言うなら
over ten times as many ...
over ten times the number of ...
を使って表現できます。

例:
There are over ten times the number of people who speak English compared to those who speak Japanese.
「英語を話す人の数は、日本語を話す人と比べて10倍以上いる。」

There are over/more than ten times as many people who speak English... とも言えます。

ご参考まで!
good icon

7

pv icon

3372

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら