電車賃って英語でなんて言うの?

電車の運賃のこと。電車賃はいくらかかりますか?というような風に使いたい。
default user icon
Kikiさん
2019/08/14 22:07
date icon
good icon

4

pv icon

6544

回答
  • train fare

    play icon

「電車の運賃」「電車賃」は train fare と言います。

電車賃がいくらかかるかは、train fare を使って聞く場合と、使わないで聞く方法があります。

train fare を使う場合
ーHow much is the train fare from Ueno to Shibuya?
「上野から渋谷の電車賃はいくらですか?」
How much is the train fare from ... to xxx?

ーHow much does it cost to take the bullet train from Tokyo to Shin-Osaka?
「東京から新大阪までの新幹線代はいくらですか?」
How much does it cost ...?
bullet train は新幹線という意味です。

ご参考まで!
回答
  • train fare

    play icon

「電車賃」は英語で train fare と言うことができます。

train は「電車」という意味の英語表現です。
fare は「運賃」です。

例:
How much is the train fare?
電車賃はいくらですか?

You'll have to pay the train fare.
電車賃を払わなければなりません。

お役に立てれば嬉しいです。
good icon

4

pv icon

6544

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら