コンクリートジャングルって英語でなんて言うの?

コンクリートジャングルとはビルの林立する都会を見通しの悪いジャングルに見立てた言葉です。
default user icon
Naokoさん
2020/02/17 20:11
date icon
good icon

2

pv icon

3117

回答
  • concrete jungle

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「コンクリートジャングル」を英語にすると、同じくconcrete jungleになります。もともと英語の表現ですので、意味も全く同じです。それに、よく使われている表現ですので、とても使いやすいです。ただし、ほとんどの場合はいいニュアンスを含めて使うことがほとんどありません。ご注意下さい。

使い方としては、こちらです。
I'm tired of living in a concrete jungle. → コンクリートジャングルに住むことをあきてしまった

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3117

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3117

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら