このレストランではジャングルにいるような気分が味わえるって英語でなんて言うの?
動物のぬいぐるみや熱帯植物が飾ってあり、内装がジャングルのようなレストランに行ったときの感想を表現したいです。
回答
-
It feels like you're in a jungle when you sit in this restaurant.
-
Being in this restaurant is like being in a jungle.
この場合、次のように言うと良いかと思います。
ーIt feels like you're in a jungle when you sit in this restaurant.
「このレストランで座っているとジャングルにいる気分になる」
to feel like で「〜のように感じる・〜の気がする」
ーBeing in this restaurant is like being in a jungle.
「このレストランにいるとジャングルにいるようだ」
to be in a jungle で「ジャングルにいる」
ご参考まで!