世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Do what brings you joy.の返事って英語でなんて言うの?

バレンタインの日にオンライン上でネイティブが家族や友達に伝えた言葉です。 “Do what brings you joy.” 意味もざっくりとしか訳せず、そのあとなんと返答したら良いか困りました。
default user icon
Shoさん
2020/02/18 10:23
date icon
good icon

14

pv icon

5078

回答
  • I will. Same to you.

"Do what brings you joy." は直訳すると「あなたに喜びをもたらすことをしなさい。」となり、「幸福や喜びを感じられることをしてね。」といった感じでしょうか。 質問はこれに対する返答とのことですので、次の例文のように言えば良いでしょう。 ーI will. Same to you. 「そうするわ。あなたもね。」 ーYou too. Thanks for the nice wishes. 「あたなもね。素敵な言葉をありがとう。」 ご参考まで!
回答
  • "Will do!"

"Do what brings you joy."という表現は、直訳すると「あなたに喜びをもたらすことをしよう」という意味になります。これは自分の幸せを優先するようにというポジティブなアドバイスです。 この言葉を言われた時の返事として、「Will do!」は「その通りにするよ!」という簡単でポジティブな返答です。もう少し正式な返答が必要な場合は、「Absolutely, I'll keep that in mind.」と言って、「もちろん、心に留めておくよ」と伝えると良いでしょう。
good icon

14

pv icon

5078

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:5078

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー