世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「何ラーメンが好き?」って英語でなんて言うの?

What kind of ramen do you like?とWhat ramen do you like?の違いは?
default user icon
( NO NAME )
2019/06/26 00:45
date icon
good icon

29

pv icon

21169

回答
  • What ramen do you like?

    play icon

  • What kind of ramen do you like?

    play icon

  • What flavor ramen do you like?

    play icon

いい質問ですね〜 ❶What ramen do you like? と言うと 「どのラーメンが好きですか?」と言う意味です。 つまり「豚骨、しょうゆ、みそ、どのラーメンが好きなの?」という質問です。 ❷What kind of ramen do you like? は「どんなラーメンが好きなの?」または「どんな感じのラーメンが好きなの?」です。 「あっさり系、濃い系、肉たっぷり系?」という意味の質問です。 ❸What flavor ramen do you like? と言うと、「どんな味のラーメンが好きなの?」です。「みそ、しょうゆ、豚骨?どの味が好きなの?」という意味の質問です。 参考に!
回答
  • What kind of ramen do you like?

    play icon

  • Do you have a favorite ramen?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・What kind of ramen do you like? =「どんなラーメンが好きですか?」 (例文)What kind of ramen do you like?// I like shoyu ramen. (訳)どんなラーメンが好きですか?//私は醤油ラーメンが好きです。 ・Do you have a favorite ramen? =「お気に入りのラーメンありますか?」 (例文)Do you have a favorite ramen?//Yes, my favorite ramen is spicy Korean ramen. (訳)お気に入りのラーメンありますか?//はい、私のお気に入りは韓国の辛いラーメンです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

29

pv icon

21169

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:21169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら