世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰りラーメン食ってこうぜ!って英語でなんて言うの?

家族と一緒に帰宅する時とかに使いたい
male user icon
Soshiさん
2020/02/26 13:12
date icon
good icon

2

pv icon

1957

回答
  • Let's eat ramen on the way back home!

    play icon

仲良さそうな家族で微笑ましいです。 帰りは on the way back home と言う表現がおすすめです。 ラーメンは海外であまり有名ではなかった頃 noodles と 呼ばれていましたが今は ramen でも伝わります。 食っていく は go and eat とも言えますが帰りと加えて あるので eat だけでも十分だと思います。
回答
  • Let's grab ramen on the way home!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「帰りラーメン」は「home ramen」という訳し方はあるけど、ちょっと不自然です。 あとは「食う」は「eat」という意味はありますが、こういう状況で「grab」は普通に言います。 カジュアルな言い方なので、よく友達と話すとき使います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1957

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1957

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら