世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

下見って英語でなんて言うの?

花見の下見と言う時の「下見」って英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/02/28 13:33
date icon
good icon

12

pv icon

19872

回答
  • check it out in advance

check it out in advance 前もって見に行く 上記のように英語で表現することができます。 日本語の「下見」に比べると説明っぽく感じるかもしれませんが、英語ではよく使われる一般的な言い回しです。 in advance が「前もって」という意味になります。 例: I'm going to check out the restaurant in advance. 前もってレストランを下見に行きます。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • Check out

  • Look into

花見スポットの下見という意味だと思いますが 確認と言った感じで check の単語を使うと良いです。 Check out は 少しカジュアルな言い方です。 後者の look into は伺う、もしくは尋ねると言う意味などが あります。 「花見スポットの下見をしたい。先にどの場所下見すればいいかな?」 "I want to check the cherry-blossom viewing spots. Which places should we look into first?" など
回答
  • check out in advance

  • go see (something) beforehand

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「下見」は英語で check out in advance や go see beforehand のように英語で表現することができます。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・We should check out the venue in advance. 会場を下見に行った方が良いと思います。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • go see what it is like

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 go see what it is like 「それがどのような感じなのか見に行く」 のように表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

12

pv icon

19872

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:19872

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー