下見(準備)のためって英語でなんて言うの?

幼稚園生の娘の日記の内容の一部です。「今日は、七五三の撮影の下見で写真館に行き、ドレスを1着選びました。」よろしくお願いいたします。
default user icon
sarana17さん
2021/11/08 23:18
date icon
good icon

0

pv icon

767

回答
  • I went to a photo studio today to prepare myself for the upcoming Shichi-Go-San photoshoot and choose a dress.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『今日は、七五三の撮影の下見で写真館に行き、ドレスを1着選びました。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I went to a photo studio today to prepare myself for the upcoming Shichi-Go-San photoshoot and choose a dress.
と言えます。

『七五三』は、日本特有のものですので、どんなものなのかを説明できるようにしておくとよいかもしれないですね!

メモ
prepare oneself for 向けて準備をする

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

767

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら