世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

幅寄せって英語でなんて言うの?

車を駐車する時の幅寄せを英語で言うとどうなりますか?
default user icon
Asuraさん
2020/02/28 23:05
date icon
good icon

4

pv icon

7057

回答
  • Pull over

車を駐車する時の幅寄せは pull over です。 幅寄せの声かけも pull over と言います。 引いておいでと言った感じです。 「飲酒運転してると思われて警察に幅寄せるよう頼まれた」 "A policeman asked me to pull over because he thought I was drink driving"
回答
  • pull over

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「幅寄せ」は英語で pull over と表現することができます。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・I am going to pull over here for a second. ちょっとここで幅寄せしますね。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

7057

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら