彼らは人には聞こえない何かで会話していると思うって英語でなんて言うの?

ウサギが顔を寄せて話してるように見える様子です。
default user icon
anneさん
2017/05/01 08:19
date icon
good icon

1

pv icon

1623

回答
  • I think they're communicating in their own language that humans can't hear.

    play icon

上記英訳例をパーツに分けて見てみましょう! ●"they're communicating"➔「(彼らは)コミュニケーションを取っている」 ●"in their own language"➔「自分達の言葉で」 ●"humans can't hear"➔「人が聞こえない」✔"people"または"we"でもOKです。 ★"they"を"bunnies"(正式には子ウサギのことですが、ウサギの愛称のように使われます)と言い換えてもOKですよ。"Bunny rabbits"と二つ繋げる言い方もあります。 "I think the bunnies are communicating in their own language..." 私はアメリカ在住なのですが、お庭で走り回る野ウサギをよく見かけます。赤ちゃんウサギは本当に小さくて、本当にカワイイ~! 少しでもお役に立てれば光栄です。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

1623

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら