世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寝坊したから、バイクでぶっ飛ばしてきた!って英語でなんて言うの?

バイトに遅刻したとき、同僚に苦笑いでいいたい。
default user icon
( NO NAME )
2020/03/09 23:57
date icon
good icon

3

pv icon

3811

回答
  • I had to race to work on my bike this morning because I overslept.

    play icon

  • I had to really tear through town on my motorcycle to get to work on time because I didn't get up when I should have.

    play icon

ーI had to race to work on my bike this morning because I overslept. 「寝坊して、今朝は職場までバイクをぶっ飛ばしてきた。」 *race to ... on my bike で「…までバイクをぶっ飛ばす・バイクで疾駆する」 *overslept は oversleep「寝過ごす・寝坊する」 の過去形です。 ーI had to really tear through town on my motorcycle to get to work on time because I didn't get up when I should have. 「寝坊したので、仕事に間に合うようバイクをぶっ飛ばしてきた。」 *tear は突進するという意味があるので、tear through town on my motorcycle で「バイクで街中を突進する」=「バイクで街中をぶっ飛ばす」というニュアンスになります。 *I didn't get up when I should have「起きるべき時に起きなかった」=「寝坊した」と言えますね。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3811

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3811

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら