世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

周辺の店では多くの商品が品薄で今一番困っていることは何?って英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2020/03/15 07:08
date icon
good icon

2

pv icon

2168

回答
  • Many shops around here have stock shortages. What do you need the most?

ご質問ありがとうございます。 「周辺の店では多くの商品が品薄で今一番困っていることは何?」は英語で言いますと「Many shops around here have stock shortages. What do you need the most?」がいいと思います。 「周辺の店」は「Many shops around here」です。 「商品が品薄」は「Stock shortages」と訳しましたが、「Don't have much stock」とか「 Lack stock」とか「 Lack goods 」とか「Don't have many goods」なども大丈夫です。 「一番困っていることは何」は「What do you need the most?」と訳しました。「何が一番ほしい?」とか「何が一番必要?」という意味ですね。 「What are you in the biggest pinch for?」でも言えると思います。「一番ピンチは何?」みたいな雰囲気ですね。 役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

2168

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2168

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー