1級技能士って英語でなんて言うの?
名刺に「時計修理技能士1級」と記載したいです。
1st grade national watch repairer または1st class national watch repairer でしょうか?
回答
-
Watch Repair Technician, (National) First Grade
-
Watch Repair Technician, (National) 1st Grade
-
(National) First Grade Watch Repair Technician
時計修理技能士とはそのまま英語に訳すと "watch repair technician" になります。技能士とは "technician" と言います。これは一番大事な部分なので前に書いた方が良いと思います。
その後に "First Grade" または "1st Grade"を書けば良いです。私は数字ではない方が偉いと思いますがそれは自分の好みだけです。
"National" はなくても良いと思いますが入れるなら "1st Grade" の前に入れた方が良いです。
時計修理技能士を前にして1行で書いたら、カンマが必要です。
Watch Repair Tachnician, First Grade
Watch Repair Technician, National 1st Grade
2行ならカンマはありません。
Watch Repair Technician
National First Grade
1級を前に書いたら、カンマはありません。
(National) First Grade Watch Repair Technician
National First Grade
Watch Repair Technician