技能って英語でなんて言うの?

技能習得や技能検定の「技能」って英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/11/27 13:20
date icon
good icon

0

pv icon

2383

回答
  • Skill

    play icon

  • Skills

    play icon

その「技能」が英語で「skill」か「skills」と言います。

以下は例文です。
かご製作の技能 ー The skill of basket making
彼はその技能を伝承する ー He will pass down that skill
技能の注目すべきショー ー A remarkable show of skill
知識や技能を身につける ー To acquire knowledge or skill

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Skill

    play icon

  • Technical skills

    play icon

  • Technique

    play icon

最初の言い方はスキルという意味を使ったので、「技能習得」の場合には一番ぴったりな言い方だと思います。Acquisitionは習得という意味を使ったので、技能習得はskill acquisitionになっています。

二つ目の言い方もスキルという意味を表現していますが、専門的なスキルが中心になっています。Testは検定という意味を使ったので、技能検定はtechnical skills testになっています。

その他、技能もtechniqueという英単語で表現できます。Techniqueは手法という意味を伝えています。

Skillとtechniqueは似ていますが、ニュアンスが微妙に違います。簡単に言うと、skillは自分が持っているものです。その一方、techniqueは持っているスキルを利用する知識です。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

2383

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら