質問する
ゲストさん
注目
新着回答
技能って英語でなんて言うの?
技能習得や技能検定の「技能」って英語でどう言うのでしょうか?
GEEさん
2019/11/27 13:20
1
6840
Ven Hui Pang
翻訳家
マレーシア
2019/11/29 20:47
回答
Skill
Technical skills
Technique
最初の言い方はスキルという意味を使ったので、「技能習得」の場合には一番ぴったりな言い方だと思います。Acquisitionは習得という意味を使ったので、技能習得はskill acquisitionになっています。 二つ目の言い方もスキルという意味を表現していますが、専門的なスキルが中心になっています。Testは検定という意味を使ったので、技能検定はtechnical skills testになっています。 その他、技能もtechniqueという英単語で表現できます。Techniqueは手法という意味を伝えています。 Skillとtechniqueは似ていますが、ニュアンスが微妙に違います。簡単に言うと、skillは自分が持っているものです。その一方、techniqueは持っているスキルを利用する知識です。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
1
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2019/11/27 18:34
回答
Skill
Skills
その「技能」が英語で「skill」か「skills」と言います。 以下は例文です。 かご製作の技能 ー The skill of basket making 彼はその技能を伝承する ー He will pass down that skill 技能の注目すべきショー ー A remarkable show of skill 知識や技能を身につける ー To acquire knowledge or skill 参考になれば嬉しいです。
役に立った
0
1
6840
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
私は英作文が苦手だって英語でなんて言うの?
私の英語能力は着実に伸びてきている。って英語でなんて言うの?
特定技能制度って英語でなんて言うの?
スピーキング力を高めたいですって英語でなんて言うの?
校正技能検定って英語でなんて言うの?
食っていくための技能って英語でなんて言うの?
技術って英語でなんて言うの?
彼等は使い捨て労働者のように扱われているって英語でなんて言うの?
外国人技能実習生って英語でなんて言うの?
実習期間満了の為って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
1
PV:
6840
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Amelia S
回答数:
5
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Yuya J. Kato
回答数:
149
Amelia S
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら