世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(音楽のトラックについての)「トラック集」って英語でなんて言うの?

アンビエントと呼ぶにふさわしい選りすぐりのトラック集、と伝えたいです。

female user icon
Naoさん
2020/03/25 14:11
date icon
good icon

1

pv icon

4677

回答
  • Track list

ご質問ありがとうございます。

「トラック集」は英語で言いますと「Track list」になりますね。

「List」は「リスト」と同じですね。

「アンビエントと呼ぶにふさわしい選りすぐりのトラック集」は英語で
「This track list was handpicked with suitable ambient tracks.」でいいと思います。

「アンビエント」はそのまま「ambient 」です。
「ふさわしい」は「Suitable」です。
「選りすぐり」は「Handpicked」と訳しました。

役に立てば幸いです。

good icon

1

pv icon

4677

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4677

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー