日本語の「情報化社会」が英語で「information society」といいます。
例文 (Example sentences):
情報化社会のデメリットの一つは信憑性のない情報が出回ることです ー One of the disadvantages of the information society is the ready availability of unreliable information
参考になれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
information societyは情報化社会の直訳です。自然に使えますが、information ageとage of informationの方が使われています。ageで「社会」じゃなくて「時代」のことになりますが、ニュアンスと意味は一緒です。
例:One of the demerits of the information age is the spread of misinformation.
ご参考になれば幸いです。