情報化社会って英語でなんて言うの?
「情報化社会のデメリットの一つは信憑性のない情報が出回ることです」と言いたいのですが「情報化社会」はどう英語で表せばよいでしょうか?お願いします。
回答
-
Information society
日本語の「情報化社会」が英語で「information society」といいます。
例文 (Example sentences):
情報化社会のデメリットの一つは信憑性のない情報が出回ることです ー One of the disadvantages of the information society is the ready availability of unreliable information
参考になれば嬉しいです。
回答
-
information society
-
information age
-
age of information
ご質問ありがとうございます。
information societyは情報化社会の直訳です。自然に使えますが、information ageとage of informationの方が使われています。ageで「社会」じゃなくて「時代」のことになりますが、ニュアンスと意味は一緒です。
例:One of the demerits of the information age is the spread of misinformation.
ご参考になれば幸いです。