世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「工業用やすり」って英語でなんて言うの?

辞書で「やすり」を引くと、file、raspと出てきます。爪やすりはよくnail fileと聞くと思うんですが、raspとnailの使い分け方がよく分かりません。
female user icon
Kaoriさん
2020/04/02 07:36
date icon
good icon

10

pv icon

11976

回答
  • File

  • Rasp

「工場用やすり」は英語で Industrial file と言います。調べたら File と Rasp の違いは目の細かさです。目が細かい方は file と言います。一方、目が粗い方は rasp と言います。 大工さん: I need a new file. 新しいやすり買わなきゃ。 大工さんが話しているなら、Industrial はいらないです。なので、普段 file だけで通じます。文脈で分かります。
回答
  • Industrial file

「やすり」にはいくつかの種類がありますが、工業用のやすりを具体的に表すときには "Industrial file" が一般的です。爪やすり (nail file) とは異なり、工業用のやすりは金属や木材をおおまかに削るための工具です。一方、rasp はより粗い表面を持ち、主に木材や革を削るために使われます。 Industrial file: 工業用やすり Rasp: 粗いやすり(木材や革向け)
good icon

10

pv icon

11976

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11976

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー