あなたの国にこういう場所はあるの?って英語でなんて言うの?
食事をする所だったり、テーマパークだったり、相手の出身国にもそのような(このような)場所があるのかをたずねたい時のフレーズが知りたいです。
回答
-
Are there places like this in your country?
-
Do you have something like this where you're from?
ーAre there places like this in your country?
「あなたの国にこういう場所はある?」
もし「こういう場所」が相手の国に1箇所以上あると思うなら Are there places...? のように言えますが、もし「こういう場所」が相手の国に1箇所しかないだろうなと思うなら
Is there a place like this in your country?
のように言えます。
ーDo you have something like this where you're from?
「あなたの国にこういうのがありますか?」
場所に限らず、物などにもこのように言えます。
「あなたの国」は where you're from(あなたの出身の場所)のようにも表現できます。
ご参考まで!