強度評価用って英語でなんて言うの?

お客さんにテスト品を送ります。ラベルに評価用であることを表示したいと思っています。
default user icon
Toshiさん
2020/04/16 10:10
date icon
good icon

1

pv icon

1119

回答
  • for purposes of strength evaluation

    play icon

  • for strength evaluation

    play icon

  • for strength evaluation only

    play icon

強度評価用とは "for purposes of strength evaluation" と英語で言えます。
強度 = strength
評価 = evaluation
用 = for / purpose

"for strength evaluation" はもっとカジュアルです。とても厳しい方・会社に送っていませんなら全然使えると思います。「強度評価のため」みたいな感じです。

最後に「のみ」と言う意味 "only" を付けるのも可能である。
"for strength evaluation only"
good icon

1

pv icon

1119

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら