大型連休はオンライン帰省しましょうと言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
FaceTimeは、おそらく固有名詞になるので、記載していいかわからなかったのですが…
英語でももちろんオンラインをonlineで表すのですが、オンライン帰省のような造語の際には、例えば、そのオンライン帰省に使うアプリ名を動詞として使うことがほとんどなのです。
よくあるのが、FaceTimeやSkypeを使った表現です。
例)
I skyped with my family a lot during this holiday.
私は、この休暇中に家族とたくさんスカイプをしました。
ビデオコールアプリなので、お互いに顔を写せるので、より一層オンライン帰省のニュアンスが表現できます。
ご参考になりましたら幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『オンライン帰省』は、online homecoming と表現できます。
但し、homecoming には、『年に1度行われる旧教職員と卒業生を招待して行う行事。』という意味もありますので、少し補足説明が必要になることもあるかもしれません。
また、family gathering は 『家族の集まり』 となりますので、『オンライン上で帰省して家族で集まること』を指して、online family gathering と言ってもよいでしょう。
参考になれば幸いです。