ヘルプ

仕事中なの忘れてたって英語でなんて言うの?

「あのときはくつろぎすぎて、仕事中だったの忘れたわ。」って話すとき。
mmtsさん
2016/06/23 17:47

2

3406

回答
  • I forgot (that) I was at work.

  • I forgot (that) I was on duty.

~のことを忘れていた は
forgot を使います
「仕事中」は
at work(仕事をして) あるいは on duty (勤務時間中) ですので

仕事中なの忘れてた は、上記のようにいいます。

「あのときはくつろぎすぎて、仕事中だったの忘れたわ」は
I was too relaxed at that time and forgot (that) I was at work.
あるいは
I was too relaxed then and forgot (that) I was on duty.
といいます。

なお、off dutyとすると「勤務時間外で」という意味になります。

回答
  • forgot was working

  • right, I'm on duty

  • work... I forgot about it.

forgot was working = 働いてたの忘れて
Mr. A - That is so funny - それメッチャ面白い
Mr. B - I know right! - でしょ!
Mr.C - I saw it and forgot was working (lol)- 俺見た時ウケて働いてたの忘れた(笑)

right, I'm on duty - そうだ、自分が当番だ
Mr. A - Hey you! get back to work! - おいお前!仕事に戻れ!
Mr. B - right, I'm on duty - そうだ、俺が当番だ

work... I forgot about it. =仕事...自分、忘れてたわ
Mr. A - Ok let's get back to reality... - さー現実に戻ろう...
Mr. B - work... I forgot about it. - 仕事...自分忘れてわ
DMM Eikaiwa A DMM英会話

2

3406

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:3406

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら