食事をしながら打ち合わせしませんか?って英語でなんて言うの?

仕事中、勉強中、デート中あらゆるシーンで使える例文を教えて下さい。
default user icon
chibetoさん
2019/12/15 22:30
date icon
good icon

5

pv icon

4470

回答
  • Would you like to discuss some things over lunch?

    play icon

  • Would you like to have a meeting over a meal?

    play icon

[○○しながら]は英語で「while ○○」で表現できます。
例えば:
「仕事をしながら音楽を聴く」→ Listen to music while working.
「勉強をしながらポテチを食べる」→ Eat potato chips while studying.
「食事をしながら話す」   → Talk while having dinner.

ですが、「食事をしながら○○」の場合はネイティブとして「○○over dinner」で表現します。
例:
「食事をしながら話します」→ Talk over dinner.
「食事をしながら打ち合わせします」→ Have a discussion over dinner.
「食事をしながらミーティングをする」→ Have a meeting over dinner.

もちろん昼ご飯の場合は「dinner」を「lunch」に変えても構いません。

だから、
「食事をしながら打ち合わせしませんか」
→ Would you like to have a meeting over dinner?
になります。

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4470

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら