世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この活動で地球環境を守る森林の育成につなげていきたい。って英語でなんて言うの?

この活動とは、間伐材などを利用することです。その活動を通して森林育成につながればよいと考えています
default user icon
nobさん
2020/04/27 15:44
date icon
good icon

3

pv icon

10416

回答
  • Through this activity I would like to connect the protection of the environment to the nurturing of forests.

「間伐材などを利用することです。その活動を通して森林育成につながればよい」というのことを合わしますと、このように言えると思います。Through the felling of trees I would like to nurture the development of forests のように表現できると思います。 ニュアンスがちょうど掴んだかどうか、わからないのですが、だいたい意味はこういう風に言えると思います。 この活動で through this activity 地球環境 the environment 守る protect 森林 forest 育成 nurturing/development つなげていきたい I would like to connect/I want to link together 参考になれば幸いです。
回答
  • Through this initiative, we hope to contribute to the growth of forests that help protect our natural environment.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Through this initiative, we hope to contribute to the growth of forests that help protect our natural environment. とすると、「この取り組みを通じて、[自然環境](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74540/)を守る森林の育成に貢献できればと考えています。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ initiative 取り組み・活動 contribute to 〜に貢献する forest growth 森林育成 thinned timber 間伐材 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10416

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10416

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー