We (I) will protect your work, business, and your lives.
"We (I) will protect your work, business, and your lives":
"We"と言えば、「国」が守ります、という意味になりますが、安倍首相が個人的に責任を取る、という意味での「皆さまを守ります」という発言をしたとしたら"I"を使います。
"your work..."と言っても良いですが、"everyone's work..."とも言えます。
"protect"=「守る」
"work"=「雇用」
"business"=「事業」
"lives"=「生活」
ご参考になると良いです!