世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

正規雇用って英語でなんて言うの?

正規雇用と非正規雇用のちがいを英語で説明したいです。
default user icon
Rolaさん
2019/12/02 09:06
date icon
good icon

6

pv icon

11992

回答
  • Permanent employment

    play icon

Permanent = 永続 Employment = 雇用 "Permanent employment" で「正規雇用」また「終身雇用」という意味もあります。 その他 "Full-time employment"も「正社員」「常時雇用」という意味で使われていて、「正規雇用」に値する契約がほとんどですが、まれに「フルタイムで働いている」というだけの意味で使われたり、~年間等と期間限定の契約であったりします。 非正規雇用には下記のような言い方があります。 Temporary employment (Temp work) = 派遣社員 Part-time employment = パートタイム、アルバイト Casual employment = アルバイト Freelance = フリーランス、在宅業務 Contract employment = 契約・請負雇用
good icon

6

pv icon

11992

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら