Not many people who live alone say "itadakimasu" when eating.
Not many people say "itadakimasu" when eating alone.
こんにちは。
下記のように表現することができます:
・Not many people who live alone say "itadakimasu."
一人暮らしの人で「いただきます」を言う人はあまりいません。
・Not many people say "itadakimasu" when eating alone.
一人で食べるときに「いただきます」を言う人はあまりいません。
「一人暮らし」は live alone と表現することができます。
eating alone を使うと「一人で食べる時」を表すことができます。
下記も参考にしてください:
But you should say it when somebody is treating you a meal.
でも、誰かにごちそうになるときは言うべきです。
ぜひ参考にしてください。