日本語の「子供の頃好きだったもの」が英語で「the thing you liked as a child」か「what you liked when you were a child」と言います。
例文 (Example sentences):
子供の頃に好きだったものを否定するのは、その頃の自分自身を否定してしまうことになる。 ー Denying what you liked when you were a child means denying yourself at that time.
参考になれば嬉しいです。
Denying the things I loved as a child feels like denying who I was back then.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Denying the things I loved as a child feels like denying who I was back then.
とすると、「子供の頃好きだったものを否定するのは、その頃の[自分自身](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59187/)を否定してしまうことになる。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
as a child 子供の頃
love something 〜が大好きである
things もの・こと
deny 否定する
参考になれば幸いです。