世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

だいたい流れは理解できましたって英語でなんて言うの?

講師の方と一緒に会話文を読んだ後、「質問ある?」と聞かれた際に、すべてを完璧に理解したわけではないけどだいたいの流れは理解できたと言いたいのですがどのように言えばよいのでしょうか? Everything is clear. と言えるほど毎回一読しただけでは理解できないので、良い言い方があれば教えてください。
male user icon
HIROさん
2020/05/23 11:01
date icon
good icon

4

pv icon

7370

回答
  • I understand the general flow of it.

  • I don't get all of it perfectly, but I understand the general flow of it.

この訳が「すべてを完璧に理解したわけではないけどだいたいの流れは理解できた」という意味が含んでいます。 general は(総合的)という意味になり、このシチュエーションに適している単語だと思います。 この言い方が特に文に対して適切です。 I don't get all of it perfectly but は「すべてを完璧に理解したわけではないけど」ということを表せます。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

7370

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7370

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら