世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇〇を見ながらビールを飲みたいですって英語でなんて言うの?

〇〇を見ながらビールを飲みたいですって英語でどの様に伝えれば良いでしょうか? 〇〇は旅行先の景色等が入ります。
male user icon
Hisaさん
2020/05/28 02:10
date icon
good icon

1

pv icon

4956

回答
  • I want to drink beer while watching 〇

  • I want to be drinking a beer while looking at 〇

この文章が以下のように翻訳されています。 〇〇を見ながらビールを飲みたいです ー I want to drink beer while watching 〇 〇〇を見ながら ー while watching 〇 / while looking at 〇 ビールを ー beer / a beer 飲みたいです ー I want to drink / I want to be drinking   参考になれば嬉しいです。
回答
  • I want to drink beer while watching ~

  • I want to drink beer while viewing~

「ビールを飲みたい」は英語で "I want to drink beer" と言います。 「〜を見ながら」は "while watching~" "while viewing~" と言います。景色の場合は "viewing" という言葉が適しています。 例文: I want to drink beer while watching the sunset. 「夕焼けを見ながらビールを飲みたい。」 I want to drink beer while viewing the scenery. 「景色を見ながらビールを飲みたい。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4956

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4956

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら