ヘルプ

「この世はかげろうの存在」って英語でなんて言うの?

「地球がこの宇宙に現れて46億年と言われており、私たちの寿命はわずか50年か100年の時間、瞬間に現れては消えていく存在」って難しい表現ですね
ryoさん
2020/05/29 17:08

3

382

回答
  • This world is fleeting.

「この世はかげろうの存在」は英語で「This world is fleeting.」と言います。「fleeting」は「束の間」という意味で「かげろうのように」というニュアンスです。

地球がこの宇宙に現れて46億年と言われており、私たちの寿命はわずか50年か100年の時間、この世はかげろうの存在です。
It's said that Earth appeared in the universe 4.6 billion years ago, and our lives are only 50 and 100 years long; this world is fleeting.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

3

382

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:382

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら