世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

メガネ跡って英語でなんて言うの?

メガネをかけると鼻の周りや耳に赤いメガネ跡が残る。
default user icon
Naokoさん
2020/05/29 20:25
date icon
good icon

7

pv icon

4653

回答
  • glasses marks

  • eyeglass marks

「メガネ跡」は “glasses marks” でも “eyeglass marks” でも言えます。しかし日常会話ではメガネをあまり “eyeglasses” と言いません。フォーマルでかたい感じがしますから、「メガネをどこに置いたかわかりません。」は “I don’t know where I put my glasses.”になりますが、「運転免許の試験の時はメガネが必要されている人は法律によってメガネをかけなければいけません」とかの場合は “glasses” でも “eyeglasses” でも使います。 “If you wear glasses you are required by law to wear them during the driver’s test.”
回答
  • Marks from glasses.

・Marks from glasses. メガネ跡。 このフレーズは、「marks」が「跡」を意味し、「from glasses」が「メガネから」を示します。 具体的な文脈で「メガネをかけると鼻の周りや耳に赤いメガネ跡が残る」を言いたい場合は: ・Wearing glasses leaves red marks around my nose and ears. メガネをかけると鼻の周りや耳に赤いメガネ跡が残ります。
good icon

7

pv icon

4653

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4653

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー