涙の跡って英語でなんて言うの?

涙の跡という単語を歌詞で見かけたため
male user icon
kogaさん
2019/05/08 19:49
date icon
good icon

2

pv icon

2279

回答
  • I can see where your tears were rolling down your face.

    play icon

「涙の跡」は mark from one's tears と言えなくもないですが、wet from one's tears を使った方が自然かなと思います。
Your cheeks are still wet from your tears.
「頰が涙で濡れている。」
または
I can see where your tears were rolling down your face.
「頰に涙の跡が見える。」

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2279

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら