世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

客からすればって英語でなんて言うの?

お客さんからすれば良いことだけど、従業員からすればとても良くないことだ、って英語で言いたいんです。
male user icon
TOMOさん
2020/05/31 08:00
date icon
good icon

4

pv icon

2582

回答
  • If you think about it from the customer’s perspective...

  • From the perspective of the customer...

「お客さんからすれば良いことだけど、従業員からすればとても良くないことだ」If you think about it from the customer’s perspective it might be a good idea. However, if you think about it from our perspective it isn’t so goodもしくは If you think about it from the customer’s perspective it might be good. However, if you think about it from the staff’s perspective it’s actually pretty bad になると思います。 従業員- worker, staff お客さんからすれば - If you think about it from the customer’s perspective もしくは If you put yourself in the customer’s shoes
good icon

4

pv icon

2582

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2582

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら