クラス分けって英語でなんて言うの?

高校生の時はクラスに分かれていたけど、大学ではクラスがないことを何と言いますか?授業のclassでなくて、2年3組とかのクラスです。
default user icon
YUIさん
2020/06/01 21:59
date icon
good icon

2

pv icon

3043

回答
  • Homeroom

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「クラス分け」はこの場合には「Homeroom」だと思います。

例えば、「高校生の時はクラスに分かれていたけど、大学ではクラスがない」は英語で「In high school we were divided into homeroom classes. But in university, there are no homerooms」になると思います。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

3043

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3043

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら